Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
sur_la_strato [27.02.2008 20:19] eventoj eliminita |
sur_la_strato [12.07.2024 08:47] (aktuala) gaja_palko |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| ====== Sur la strato ====== | ====== Sur la strato ====== | ||
| + | ^Originala titolo|Az utcán| | ||
| + | ^Kantas|Hungara muzikgrupo ILLÉS| | ||
| ^Teksto|János BRÓDY| | ^Teksto|János BRÓDY| | ||
| ^Muziko|Levente SZÖRÉNYI| | ^Muziko|Levente SZÖRÉNYI| | ||
| + | ^MIDI|{{ :muziko:illes_-_az_utcan.mid |}}| | ||
| - | Hungara popkanto. Origina titolo: "Az utcán" - kantis la grupo Illés. | + | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. |
| + | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
| + | |||
| + | {{ youtube>hxyEMryOkOU?medium }} | ||
| + | |||
| + | {{ :illes_-_az_utcan.png |}} | ||
| + | |||
| + | <WRAP group> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | ==== Teksto ==== | ||
| - | ===== Teksto ===== | ||
| Ofte triste sen humoro, | Ofte triste sen humoro, | ||
| Stratojn iras mi en solo, | Stratojn iras mi en solo, | ||
| Linio 22: | Linio 34: | ||
| Ah, sed kial tien iru mi? | Ah, sed kial tien iru mi? | ||
| - | >Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, |
| - | >do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
| - | >do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien iri, |
| - | >do kien iru mi! | + | >kien, do kien, do kien iru mi! |
| (Kaj) apogante lampkolonon, | (Kaj) apogante lampkolonon, | ||
| Linio 32: | Linio 44: | ||
| Sur la strato rapidantajn plu. | Sur la strato rapidantajn plu. | ||
| - | >Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, |
| - | >do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
| - | >do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien iri, |
| - | >do kien iru mi! | + | >kien, do kien, do kien iru mi! |
| Iuj gape min rigardas, | Iuj gape min rigardas, | ||
| Linio 42: | Linio 54: | ||
| Tamen min ne interesi, ne! | Tamen min ne interesi, ne! | ||
| - | >Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, |
| - | >do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
| - | >do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien iri, |
| - | >do kien iru mi! | + | >kien, do kien, do kien iru mi! |
| Jen nun penso al mi venas, | Jen nun penso al mi venas, | ||
| Linio 52: | Linio 64: | ||
| kuras mi gxis mi atingas vin! | kuras mi gxis mi atingas vin! | ||
| - | >Kaj mi jam scias, jam scias, | + | Kaj mi jam |
| - | >jam scias plu kien iri. | + | scias, jam scias, jam scias plu kien iri. |
| - | >Scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi, | + | Scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi, |
| - | >scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi. | + | scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi. |
| + | |||
| + | |||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | ==== Hungara teksto ==== | ||
| + | Néha furcsa hangulatban | ||
| + | Az utcát járom egymagamban, | ||
| + | Nincsen semmihez se kedvem, | ||
| + | De érzem azt, hogy nincs ez rendben így. | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
| + | |||
| + | Megállok egy utcasarkon, | ||
| + | Merre tovább, melyik úton? | ||
| + | Elindulok, párat lépek, | ||
| + | Á, erre most miért menjek én? | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
| + | |||
| + | Lámpavasnak támaszkodva | ||
| + | Az embereket nézem sorra, | ||
| + | Fáradt arccal mind sietnek, | ||
| + | Találgatom, merre mennek ők. | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova jutok, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova jutok, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova jutok! | ||
| + | |||
| + | Vannak, akik végigmérnek, | ||
| + | "Szép kis alak", így beszélnek. | ||
| + | A fejükre is állhatnának, | ||
| + | Érdekelni nem tudnának ők. | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
| + | |||
| + | Mint sűrű köd, ha gyorsan felszáll, | ||
| + | Eszembe jut, hátha vársz rám. | ||
| + | Látod, már nem tétovázok, | ||
| + | Megyek hozzád, meg nem állok én. | ||
| + | |||
| + | És most már | ||
| + | tudom, már tudom, már tudom, hogy hova megyek, | ||
| + | Tudom, már tudom, már tudom, hogy veled leszek, | ||
| + | Tudom, már tudom, már tudom, hogy veled leszek. | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | </WRAP> | ||
| - | {{tag>kanto litero_s hungara}} | + | {{tag>hungarpop, popo, kanto litero_s hungara}} |