Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
venu_hungarknaboj [17.01.2017 19:38] palko |
venu_hungarknaboj [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Venu, hungarknaboj ====== | + | {{tag>Enmeti Marko-sintakson}} |
- | ^Muziko|popola| | ||
- | ^Esperanta teksto|[[Pál GAJDOS]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | ^Originala titolo|Gyertek, magyar fiúk| | ||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | Venu, hungarknaboj, kiuj havas sam-aĝon! | ||
- | Kiuj kune portis husar'-vestaĵon; | ||
- | Sonas kanonoj, knakadas la pezaj armiloj, | ||
- | Nun montriĝos knabin', kiuj estas sikuloj! | ||
- | Al Transsilvanio ne konas ni la vojon, | ||
- | Sinjor' serĝent' montru al ni direkton! | ||
- | (Mi) montros al vi kamaradoj, eĉ mi foriros, | ||
- | (La) bona Dio scias kio al vi okazos! | ||
- | |||
- | ===== Teksto 2 ==== | ||
- | |||
- | == Originala teksto == | ||
- | |||
- | ** Gyertek, magyar fiúk ** | ||
- | |||
- | Gyertek, magyar fiúk, kik egyszerre születtünk! | ||
- | Kik egyszerre huszárruhát viseltünk, | ||
- | Szólnak az ágyúk, ropognak a nehéz fegyverek, | ||
- | Most válik el, babám, mit ér egy székely gyerek! | ||
- | |||
- | Erdélyországfelé nem ismerjük az utat, | ||
- | Őrmester úr, mutassa meg merre van! | ||
- | Megmutatom, jó fiaim, én is elmegyek, | ||
- | A jó Isten tudja mi történne veletek! | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_V, kanto, popola, hungara, transsilvania}} |