Amara Vintro

Amara vintro, frostigas vi!
La arboj staras nun sen foli'.
Velkigas vi la florojn de l' kamparo.

Fariĝis pala jam ĉiu flor'
kaj flugis najtingal' al iu for'
Deflugis, ĉu iame ĝi rekantos?

(en la germana)

Ach bittrer Winter, wie bist du kalt!
Du hast entlaubet den grünen Wald.
Du hast verblühet die Blümlein auf der Heiden.

Die bunten Blümlein sind worden fahl,
Entflogen ist uns Frau Nachtigall!
Sie ist entflogen, wird sie uns wieder singen?

Enmetu vian komenton. Viki-sintakso estas permesata:
Se vi ne povas legi la literojn en la bildo, elŝutu tiun dosieron .wav por aŭskulti ilin.
 
  • amara_vintro.txt
  • Lastaj ŝanĝoj: 04.11.2015 13:58
  • (ekstera redakto)