Uzantaj iloj

Retejaj iloj


bela_safist-pelto_mia

Bela ŝafist-pelto mia...

Originala titoloKerek az én szűröm alja…
MuzikoHungara popolkanto
TradukisGajdos Pál (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDIkerek_az_en_szuroem_alja.mid

Bela ŝafist-pelto mia...

Bela ŝafist-pelto mia,
Per ruĝa silko kudrita,
/:Se mi iam ĝin demetas,
Sub la kapon tion metas.:/

Verda estas herb’ kampara,
Mia rozo bruna hara,
/:Ho, kor’ mia tre doloras,
Kiu min kuraci povas?:/

Donu vinon, mastro Móricz,
Freŝan, kiun ĵus vi portis,
/:Mian gorĝon ŝtopis ĉagren',
Per vin’ iru ĝi malsupren!:/

(Mastro Móricz, portu vinon,
Gloru ni kantante Dion!
/: Mian gorĝon ŝtopis ĉagren’,
Per vin’ iru ĝi malsupren!:/)

Kerek az én szűröm alja...

Kerek az én szűröm alja,
Piros selyemmel kivarrva,
Magamról, ha levetkezem,
Szűröm fejem alá teszem.

Zöld a pázsit, megnőtt a fű,
Az én rózsám kökényszemű,
Haj a szívem, fáj a szívem,
Vajon ki gyógyít meg engem?

Móricz gazda, egy icce bort,
Frissen, akit most felmarkolt!
Torkomon akadt a bánat,
Hadd öntsem le, mert elszárad!

bela_safist-pelto_mia.txt · Lastaj ŝanĝoj: 14.06.2020 12:03 de pal