Uzantaj iloj

Retejaj iloj


nau_filinojn_havas_sinjorino

Naŭ filinojn havas sinjorino…

Originala titoloEgy asszonynak kilenc a leánya…
MuzikoHungara popolkanto
TradukisGajdos Pál (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDIegy_asszonynak_kilenc_a_leanya.mid

Naŭ filinojn havas sinjorino…

Naŭ filinojn havas sinjorino,
Nombri ilin vane.
En vespero staras ŝi pordege,
Ilin kriaĉante:
/: Erĵi, Piri, Ŝári, Mariŝka, Rozáli,
Ella, Bella, Juci, Karolina,
Venu vespermanĝi! :/

Promenadis mi sur la Debrecena
Strato ĝis la fino;
Min, solulon, moke priridis
Gaja junulino.
/:Ridu junulino, fiera knabino,
(Se) vi ekvidus mian amatinon,
Plorus pro envio!:/

Egy asszonynak kilenc a leánya…

Egy asszonynak kilenc a leánya,
Nem győzi számlálni.
Minden este kiáll a kapuba,
Így kezd kiabálni:
/: Erzsi, Piri, Sári, Mariska, Rozáli,
Ella, Bella, Juci, Karolina,
Gyertek vacsorázni! :/

Végigmentem a debreceni utcán,
Kacagnak a lányok.
Azt kacagják, hogy én mindig
Csak egyedül járok.
/: Kacagjatok, lányok, debreceni lányok,
Ha meglátnátok a nyíregyházi babám,
Sírva fakadnátok! :/

nau_filinojn_havas_sinjorino.txt · Lastaj ŝanĝoj: 23.09.2020 21:14 de pal