Kantita origine de Dannyi Kaye.
El kajero “Komunaj kantoj” por 60-a Universala Kongreso de Esperanto Kopenhago 1975
Mi iris laŭ Skagerak 
kaj suden tra Kattegat,
preter Kronborg, rigardis 
kaj jen la urb', kaj ĝi 
levis la domojn kaj turojn je mia bonven'.
Ĉarma, ho ĉarma vi Kopenhago, 
amas mi plej vin sur ter'
Hejmen venis mi,
trinkas tie ĉi 
glason plenan je prosper' 
de ĉarma, ho ĉarma vi Kopenhago, 
premas vi min al la kor'.
Mi ja iris for,
sed revenis por 
mia am' al Kopenhago
vi ĉarma, vi gaja urb' Kopenhago!
Wonderful, wonderful Copenhagen!
Wonderful, wonderful Copenhagen 
Friendly old girl of a town 
Neath her tavern light 
On this merry night 
Let us clink and drink one down 
To wonderful, wonderful Copenhagen 
Salty old queen of the sea 
Once I sailed away 
But I'm home today 
Singing Copenhagen, wonderful, wonderful
Copenhagen for me
I sailed up the Skagerrak 
And sailed down the Kattegat 
Through the harbor and up to the quay 
And there she stands waiting for me 
With a welcome so warm and so gay 
Wonderful, wonderful Copenhagen
Wonderful, wonderful Copenhagen
Friendly old girl of a town 
'Neath her tavern light
On this merry night
Let us clink and drink one down 
To wonderful, wonderful Copenhagen 
Salty old queen of the sea 
Once I sailed away
But I'm home today
Singing Copenhagen, wonderful, wonderful 
Copenhagen for me.