Uzantaj iloj

Retejaj iloj


dio_kiu_limon_de_l_tempo_mem_difinas

Dio, kiu limon de l’ tempo mem difinas…

Origina titoloIsten, ki az időnek határát kiméred…
MuzikoHungara katolika religia kanto
TradukisGajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDIisten_ki_az_idonek.mid

.

Dio, kiu limon de l’ tempo mem difinas…

Dio, kiu limon de l’ tempo mem difi-inas,
Kun eterna saĝo la sorton determi-inas,
Al Vi ĉi vespere de l’ jaro adora-ante
Venas popol’ via kaj krias kuniĝante:
Danko-on al Vi!

Ĉiovida, Vi vidis ĉiujn niajn pa-aŝojn,
Via mano gardis nin kontraŭ sortoba-atoj,
La vivo, la sano kaj inundo de l’ gra-aco
Estas de Vi, ho Sinjor', grandega donaco,
Danko-on al Vi!

Vian bonan koron ni ofte ja tristi-igis,
Vin forlasis kaj sur pad’ de la peko i-iris;
Sed, Vi, bona Pastro nin al la viv’ ete-erna,
Volis surdirekti kaj serĉis nin, Superba,
Danko-on al Vi!

Vian volon sekvi tuj ni promesas pe-enton,
Ke en sekva jaro ni de Vi petos be-enon;
Helpu nian volon, ke ni honeste vi-ivu,
Se venos la vivofin’ trankvile ni diru:
Danko-on al Vi!

.
(En la Hungara lingvo verkis: Tárkányi Béla SJ (Jezuita pastro) 1842)

Isten, ki az időnek határát kiméred...

Isten, ki az időnek határát kimérted,
Örök bölcsességeddel sorsunkat intézed,
Elődbe most ez évnek estéjén imádva
Jő néped, és egy szívvel s lélekkel kiáltja:
Hála tenéked!

Mindenlátó, te láttad minden lépteinket,
Erős jobbod megőrzött a veszélytől minket.
Az élet, az egészség, s malasztodnak árja
Mind jóságos hatalmad kegyes adománya.
Hála tenéked!

Ah, de mi jóvoltoddal sokszor visszaéltünk,
Elhagytunk és a bűnnek ösvényére tértünk;
De te minket, jó Pásztor, az örök életre
Óhajtottál megnyerni s kerestél szeretve,
Hála tenéked!

Hívásodat követvén jobbulást igérünk,
Hogy ebben az új évben csak tenéked élünk;
Segíts meg szándékunkban, hogy azt megtarthassuk,
S életesténk ha eljő, nyugodtan mondhassuk:
Hála tenéked!

(Tárkányi Béla SJ (jezsuita pap) szerzeménye 1842)

dio_kiu_limon_de_l_tempo_mem_difinas.txt · Lastaj ŝanĝoj: 17.01.2025 09:10 de pal