Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
ho_bela_fora_temp [17.04.2020 10:21] antono kreita |
ho_bela_fora_temp [02.05.2025 14:02] (aktuala) vilim |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| - | ====== En tagoj, en kiuj… ====== | + | ====== Ho, bela fora temp’… ====== |
| ^Originala titolo|Those were the days…| | ^Originala titolo|Those were the days…| | ||
| - | ^ Originala plenumo |[[ Mary Hopkin ]]| | + | ^ Originala plenumo |Mary Hopkin| |
| ^Muziko| Popkanto| | ^Muziko| Popkanto| | ||
| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
| - | ^MIDI|| | ||
| - | {{ :those_were_the_days.jpg |}} | + | Vidu ankaŭ: [[La gajaj tagoj ja]] kaj [[Ravegaj tagoj]] |
| + | {{ youtube>Rv1rqXt6Www?medium }} | ||
| + | {{ :bildoj:azok_a_szep_napok_kotta.png |}} | ||
| <WRAP group> | <WRAP group> | ||
| <WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
| - | |||
| ==== Teksto ==== | ==== Teksto ==== | ||
| - | |||
| Iam en tavern’ ni kunvenadis | Iam en tavern’ ni kunvenadis | ||
| - | Por amuzi nin dum bierum’ | + | por amuzi nin dum bierum’. |
| - | Kaj dum la horoj pasis, ni ridadis | + | Kaj dum la horoj pasis, ni ridadis |
| - | Kaj planerojn ni faris al l’ futur’… | + | kaj prirevadis farojn al futur’. |
| - | …En tagoj en kiuj | + | //Ho, bela fora temp’, |
| - | Senfine ni ĉiuj | + | kun tagoj en event’, |
| - | Dancis kaj kantis fide al la voj’ | + | ni kantis, dancis ĉiam, ĝis maten’, |
| - | Ni luktos por ĉiam | + | ni vivis laŭ la vol’, |
| - | Malgajnos neniam | + | lukte sen fali for; |
| - | Kun juna kor’ ni fidis al la voj’ | + | Sur nia voj’ ni iris, kun esper’. |
| - | La la la… | + | La-la-la… |
| - | Kun juna kor’ ni fidis al la voj’… | + | Junaĝa temp’, ho, bela, fora temp’.// |
| Jaroj flugis, zorge ni laboris, | Jaroj flugis, zorge ni laboris, | ||
| - | La planoj flankeniĝis en la kor’ | + | la planoj flankeniĝis sen afer’. |
| - | Se ŝance ni taverne renkontiĝus | + | Se je ŝanc’ taverne ni vidiĝus, |
| - | Ni kunridus: kiom, ho, da memor’… | + | kunride ni, ho, dirus pri l’ pase’. |
| - | Nokte mi aliris al l’ taverno | + | Nokte mi ekhaltis ĉe l’ taverno, |
| - | Loko ja malsamas sen amik’ | + | loko ja malsamas sen amik’. |
| - | Glase mi videblas, jen reflekto: | + | En la vitro strangas jen reflekto: |
| - | Kvazaŭ-bild’, nun volus montri min… | + | Sol-virinon montras, vere min. |
| - | + | ||
| - | Tra la pord’ mi vidas: jen vizaĝo, | + | |
| - | Kun rido vokas min olda amik’ | + | |
| - | Kara, ni oldiĝis sen prudento | + | |
| - | Ja vivas plu la sonĝoj de l’ pasi’… | + | |
| + | Tra la pord’ jen ridoj bonkonataj, | ||
| + | mi vidas vin dum vokas nome min. | ||
| + | Vidu, ni pli aĝas ne prudentaj, | ||
| + | ja vivas plu la revoj en la sin’. | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| + | |||
| <WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
| + | ==== Origina teksto ==== | ||
| + | Once upon a time there was a tavern | ||
| + | Where we used to raise a glass or two | ||
| + | Remember how we laughed away the hours | ||
| + | And think of all the great things we would do | ||
| - | {{youtube>2KODZtjOIPg?medium}} | + | //Those were the days my friend |
| + | We thought they'd never end | ||
| + | We'd sing and dance forever and a day | ||
| + | We'd live the life we choose | ||
| + | We'd fight and never lose | ||
| + | For we were young and sure to have our way | ||
| + | La la la la... | ||
| + | Those were the days, oh yes those were the days// | ||
| + | |||
| + | Then the busy years went rushing by us | ||
| + | We lost our starry notions on the way | ||
| + | If by chance I'd see you in the tavern | ||
| + | We'd smile at one another and we'd say | ||
| + | |||
| + | Just tonight I stood before the tavern | ||
| + | Nothing seemed the way it used to be | ||
| + | In the glass I saw a strange reflection | ||
| + | Was that lonely woman really me | ||
| + | |||
| + | Through the door there came familiar laughter | ||
| + | I saw your face and heard you call my name | ||
| + | Oh my friend we're older but no wiser | ||
| + | For in our hearts the dreams are still the same | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| - | {{tag>kanto, litero_e}} | + | |
| + | {{tag>popo, angla, kanto, litero_h}} | ||