Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
ho_venu_vi_emanuel [20.11.2020 11:38] antono kreita |
ho_venu_vi_emanuel [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 91: | Linio 91: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | 2a versio: | + | |
| + | 2a versio kun Anglaj subtekstoj: | ||
| + | {{ youtube>ir0NCFzMS4M?medium }} | ||
| + | {{ :veni_veni_emanuel.png |}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <WRAP group> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | 1.Ho venu vi, Emanuel'! | ||
| + | Sav-donu nun al Izrael'. | ||
| + | Ploranta sola en ekzil', | ||
| + | Ĝis venos vi, la Dia Fil'! | ||
| + | Ho ĝoj'! ho ĝoj'! Emanuel' | ||
| + | Revenos al vi, Izrael'. | ||
| + | |||
| + | 7. Ho Saĝo el la buŝ' de Di', | ||
| + | Alvenu, kaj ordigu Vi | ||
| + | La mondon de komenc' ĝis fin': | ||
| + | Laŭ prava voj' irigu nin. | ||
| + | Ho ĝoj'! ho ĝoj'! Emanuel' | ||
| + | Revenos al vi, Izrael'. | ||
| + | |||
| + | 3. Ho venu vi, Matena Sun'! | ||
| + | Dispelu noktajn nubojn nun; | ||
| + | Lumante al mort-ombra voj', | ||
| + | Gajigu nin per sankta ĝoj'. | ||
| + | Ho ĝoj'! ho ĝoj'! Emanuel' | ||
| + | Revenos al vi, Izrael'. | ||
| + | |||
| + | 2. Ho Reĝo de l' Nacioj, nin | ||
| + | nun unuigu laŭ destin'; | ||
| + | De timo kaj militminac' | ||
| + | Nin savu, nia Princ' de Pac'. | ||
| + | Ho ĝoj'! ho ĝoj'! Emanuel' | ||
| + | Revenos al vi, Izrael'. | ||
| + | |||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | Veni veni, Emmanuel | ||
| + | Captivum solve Israel, | ||
| + | Qui gemit in exsilio, | ||
| + | Privatus Dei Filio. | ||
| + | Gaude! Gaude! Emmanuel, | ||
| + | Nascetur pro te Israel! | ||
| + | |||
| + | Veni, O Sapientia, | ||
| + | Quae hic disponis omnia, | ||
| + | Veni, viam prudentiae | ||
| + | Ut doceas et gloriae. | ||
| + | Gaude! Gaude! Emmanuel, | ||
| + | Nascetur pro te Israel! | ||
| + | |||
| + | Veni, veni O Oriens, | ||
| + | Solare nos adveniens, | ||
| + | Noctis depelle nebulas, | ||
| + | Dirasque mortis tenebras. | ||
| + | Gaude! Gaude! Emmanuel, | ||
| + | Nascetur pro te Israel! | ||
| + | |||
| + | Veni, veni, Rex Gentium, | ||
| + | Veni, Redemptor omnium, | ||
| + | Ut salvas tuos famulos | ||
| + | Peccati sibi conscios. | ||
| + | Gaude! Gaude! Emmanuel, | ||
| + | Nascetur pro te Israel! | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | {{ youtube>ICEB9I9NpTk?medium}} | ||
| + | Hungara teksto de la unua versio: | ||
| + | . | ||
| + | . | ||
| + | |||
| + | **Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel** | ||
| + | |||
| + | Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel, | ||
| + | Csak téged áhít Izrael, | ||
| + | És hozzád sóhajt untalan, | ||
| + | Mert Isten híján hontalan. | ||
| + | Meglásd, meglásd, ó, Izrael, | ||
| + | Hogy eljövend Immánuel! | ||
| + | {{ youtube>JyV0oLCYjbU?medium}} | ||
| + | Ó, jöjj el Jesse vesszeje, | ||
| + | És állj a rossznak ellene! | ||
| + | A mélyből, mely már eltemet, | ||
| + | S tűzből mentsd ki népedet! | ||
| + | Meglásd, meglásd, ó, Izrael, | ||
| + | Hogy eljövend Immánuel! | ||
| + | |||
| + | Ó, jöjj el, jöjj el Napkelet! | ||
| + | Ím árva néped költöget: | ||
| + | Törd át a sűrű éj ködét, | ||
| + | És oszlasd gyászát szerteszét! | ||
| + | Meglásd, meglásd, ó, Izrael, | ||
| + | Hogy eljövend Immánuel! | ||
| + | {{ youtube>uTn5HmhjgJI?medium}} | ||
| + | Ó, jöjj, királyi Sarjadék! | ||
| + | Az üdvöt néped várja rég. | ||
| + | A menny honába tárj utat, | ||
| + | Ne legyen része kárhozat! | ||
| + | Meglásd, meglásd, ó, Izrael, | ||
| + | Hogy eljövend Immánuel! | ||
| + | |||
| + | Ó, jöjj, ó, jöjj el, nagy Király, | ||
| + | Ki Sina-hegyről szólottál, | ||
| + | Hogy törvényt lássál népeden! | ||
| + | Jöjj fenségednek teljiben! | ||
| + | Meglásd, meglásd, ó, Izrael, | ||
| + | Hogy eljövend Immánuel! | ||
| {{tag>julkanto, latina, religia, popola, kanto, litero_h}} | {{tag>julkanto, latina, religia, popola, kanto, litero_h}} | ||