Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
jukajdi [10.02.2010 22:12] pista kreita |
jukajdi [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Jukajdi ====== | ====== Jukajdi ====== | ||
+ | ^E-teksto 3|[[P. Brunet]] kaj [[R. Demals]]| | ||
Linio 94: | Linio 95: | ||
Post la vivu kun enu' | Post la vivu kun enu' | ||
dormos ni en tomba fru'. | dormos ni en tomba fru'. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Teksto 3 ===== | ||
+ | |||
+ | Pro l' unua sunradi', jukajdi, jukajda, | ||
+ | Dormo estas for de ni, jukajdi, kajda: | ||
+ | Gxoja kanto el tendaro, | ||
+ | Tondras kiel la fanfaro. | ||
+ | Gxoja kanto el tendaro, | ||
+ | Tondras kiel la fanfaro. | ||
+ | |||
+ | //Rekantajxo// | ||
+ | >Jukajdi, jukajda, jukajdi, kajdi, kajda, | ||
+ | Jukajdi, jukajda, jukajdi, kajda. | ||
+ | |||
+ | Ligu frue en maten', jukajdi, jukajda, | ||
+ | La tornistron per rimen', jukajdi, kajda; | ||
+ | La kor' plena de kuragxo, | ||
+ | Kaj surdorse la bagagxo. | ||
+ | La kor' plena de kuragxo, | ||
+ | Hej, antauxen kun bagagxo. | ||
+ | |||
+ | //Rekantajxo// | ||
+ | |||
+ | Tra la vasta region', jukajdi, jukajda, | ||
+ | Ne cerbumu pri la mon', jukajdi, kajda; | ||
+ | Cxiam gaje sur la vojo, | ||
+ | Kantu ni por nia gxojo. | ||
+ | Cxiam gaje sur la vojo, | ||
+ | Sonu kanto, vivu gxojo. | ||
+ | |||
+ | //Rekantajxo// | ||
+ | |||
+ | Cxu hazarde, cxu destin', jukajdi, jukajda, | ||
+ | Placxa loko tentas nin, jukajdi, kajda; | ||
+ | Plej rapide la tendaro | ||
+ | Staru jam sur la kamparo. | ||
+ | Plej rapide la tendaro | ||
+ | Sxirmas nin sur la kamparo. | ||
+ | |||
+ | //Rekantajxo// | ||
+ | |||
+ | Vespermangxo en natur', jukajdi, jukajda, | ||
+ | Cxiam estas replezur', jukajdi, kajda; | ||
+ | El la fajro brílas lumo, | ||
+ | El la brancxoj nubas fumo. | ||
+ | El la fajro brilas lumo. | ||
+ | El la nuboj lumas luno. | ||
+ | |||
+ | //Rekantajxo// | ||
+ | |||
+ | Ni ne grumblu pri veter', jukajdi, jukajda | ||
+ | Cxiam estas replezur', jukajdi, kajda; | ||
+ | Gxuas ni ja de l' favoro, | ||
+ | De konstanta bonhumuro. | ||
+ | Gxuas ni ja de l' favoro, | ||
+ | De la gxoj' kaj bonhumoro. | ||
{{tag>kanto litero_j}} | {{tag>kanto litero_j}} |