Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
pauxlo_brava [25.04.2020 17:59] pal |
pauxlo_brava [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Paŭlo brava ====== | ====== Paŭlo brava ====== | ||
+ | ^Originala titolo|Csínom Palkó| | ||
+ | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
^E-teksto|[[wpeo>Kálmán KALOCSAY]]| | ^E-teksto|[[wpeo>Kálmán KALOCSAY]]| | ||
- | ^Origina titolo|Csínom Palkó| | ||
^MIDI|{{:muziko:pauxlo_brava.mid}}| | ^MIDI|{{:muziko:pauxlo_brava.mid}}| | ||
+ | Hungara popolkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. | ||
+ | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
//Soldatkanto en la XVII-a, XVIII-a jarcentoj dum la liberecbatalo.// | //Soldatkanto en la XVII-a, XVIII-a jarcentoj dum la liberecbatalo.// | ||
+ | {{ :muziknotoj:pauxlo_brava.png?700}} | ||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
- | {{ :muziknotoj:pauxlo_brava.png}} | + | Pauxlo Brava, Petro brava |
+ | kara kamarado. | ||
+ | Boto rugxa, spron'argxenta | ||
+ | decas al dancado. | ||
- | Pauxlo Brava, Petro brava kara kamarado. | ||
- | Boto rugxa, spron' argxenta decas al dancado. | ||
>Trinku sanon, trinku gajon | >Trinku sanon, trinku gajon | ||
El la fajra vino, | El la fajra vino, | ||
Linio 28: | Linio 35: | ||
kun la belulino. (2x) | kun la belulino. (2x) | ||
- | Versio 3-a: /Esperantigis: Gajdos Pál 2010/ | ||
- | |||
- | Pimpa Palko, pimpa Janko bona karabeno, | ||
- | Bela silka veŝto, brilega pistolo; | ||
- | Nu, ekstaru kamaradoj, trinku bonan vinon, | ||
- | Ĉiu amuzu en la danc' sian fianĉinon! | ||
- | Ne ĉagrenu el ni iu /ni/iru al la lando, | + | </WRAP> |
- | Venkon havos nia glavo kontraŭ la labanco*! | + | |
- | Nu,ekstaru kamaradoj.../refreno/ | + | |
- | + | <WRAP half column> | |
- | La brava kuruco** havas husarjakon, | + | ===== Hungara teksto ===== |
- | Sur la botoj spronon, kurantan ĉevalon. | + | Csínom Palkó, Csínom Jankó, |
- | Nu, ekstaru kamaradoj... | + | Csontos kalabérom, |
+ | Szép selymes lódingom, | ||
+ | Dali pár pisztolyom. | ||
- | *labancoj:soldatoj de la Austra imperiestro | + | >Nosza rajta, jó katonák, |
- | **kurucoj: Hungariaj liberecbatalantoj sub gvido de princo Ferenc Rákóczi | + | Igyunk egészséggel! |
+ | Menjen táncba ki-ki köztünk | ||
+ | Az ő jegyesével. | ||
+ | Ne bánkódjék senki köztünk, | ||
+ | Menjünk az Alföldre! | ||
+ | Megrontatik kezünk által | ||
+ | Az labanc ereje! | ||
+ | >Szabad nékünk jó katonák | ||
+ | Tisza-Duna közi, | ||
+ | Labancságnak mert nincs sohult | ||
+ | Ottan semmi közi. | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
{{tag>hungarsoldata kanto litero_P hungara popola notoj midi}} | {{tag>hungarsoldata kanto litero_P hungara popola notoj midi}} |