Uzantaj iloj

Retejaj iloj


pauxlo_brava

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
pauxlo_brava [25.04.2020 17:59]
pal
pauxlo_brava [21.12.2023 08:34] (aktuala)
Linio 1: Linio 1:
 ====== Paŭlo brava ====== ====== Paŭlo brava ======
 +^Originala titolo|Csínom Palkó| 
 +^Muziko|Hungara popolkanto|
 ^E-teksto|[[wpeo>​Kálmán KALOCSAY]]| ^E-teksto|[[wpeo>​Kálmán KALOCSAY]]|
-^Origina titolo|Csínom Palkó| 
 ^MIDI|{{:​muziko:​pauxlo_brava.mid}}| ^MIDI|{{:​muziko:​pauxlo_brava.mid}}|
 +Hungara popolkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. ​
 +Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]]
  
 //​Soldatkanto en la XVII-a, XVIII-a jarcentoj dum la liberecbatalo.//​ //​Soldatkanto en la XVII-a, XVIII-a jarcentoj dum la liberecbatalo.//​
  
 +{{ :​muziknotoj:​pauxlo_brava.png?​700}}
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 ===== Teksto ===== ===== Teksto =====
-{{ :​muziknotoj:​pauxlo_brava.png}}+Pauxlo Brava, Petro brava  
 +kara kamarado. 
 +Boto rugxa, spron'​argxenta  
 +decas al dancado.
  
-Pauxlo Brava, Petro brava kara kamarado. 
-Boto rugxa, spron' argxenta decas al dancado. 
 >Trinku sanon, trinku gajon >Trinku sanon, trinku gajon
 El la fajra vino, El la fajra vino,
Linio 28: Linio 35:
 kun la belulino. (2x) kun la belulino. (2x)
  
-Versio 3-a: /​Esperantigis:​ Gajdos Pál 2010/ 
- 
-Pimpa Palko, pimpa Janko bona karabeno, 
-Bela silka veŝto, brilega pistolo; 
-Nu, ekstaru kamaradoj, trinku bonan vinon, ​ 
-Ĉiu amuzu en la danc' sian  fianĉinon! 
  
-Ne ĉagrenu el ni iu /ni/iru al la lando, +</WRAP>
-Venkon havos nia glavo kontraŭ la labanco*! +
-Nu,ekstaru kamaradoj.../​refreno/+
  
-  +<WRAP half column> 
-La brava kuruco** havas husarjakon+===== Hungara teksto ===== 
-Sur la botoj sprononkurantan ĉevalon. +Csínom Palkó, Csínom Jankó
-Nuekstaru kamaradoj...+Csontos kalabérom
 +Szép selymes lódingom, 
 +Dali pár pisztolyom
  
-*labancoj:​soldatoj de la Austra imperiestro +>Nosza rajta, jó katonák, 
-**kurucoj: Hungariaj liberecbatalantoj sub gvido de princo Ferenc Rákóczi+Igyunk egészséggel! 
 +Menjen táncba ki-ki köztünk 
 +Az ő jegyesével. ​
  
 +Ne bánkódjék senki köztünk,
 +Menjünk az Alföldre!
 +Megrontatik kezünk által
 +Az labanc ereje! ​
  
 +>Szabad nékünk jó katonák
 +Tisza-Duna közi,
 +Labancságnak mert nincs sohult
 +Ottan semmi közi.
  
 +</​WRAP>​
 +</​WRAP>​
  
  
 {{tag>​hungarsoldata kanto litero_P hungara popola notoj midi}} {{tag>​hungarsoldata kanto litero_P hungara popola notoj midi}}
pauxlo_brava.1587837583.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 08:34 (ekstera redakto)