Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
sur_la_strato [07.08.2007 09:12] ljosxa de malnova kantaro |
sur_la_strato [12.07.2024 08:47] (aktuala) gaja_palko |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| ====== Sur la strato ====== | ====== Sur la strato ====== | ||
| - | ^Teksto|János BRODY| | + | ^Originala titolo|Az utcán| |
| + | ^Kantas|Hungara muzikgrupo ILLÉS| | ||
| + | ^Teksto|János BRÓDY| | ||
| ^Muziko|Levente SZÖRÉNYI| | ^Muziko|Levente SZÖRÉNYI| | ||
| + | ^MIDI|{{ :muziko:illes_-_az_utcan.mid |}}| | ||
| - | Hungara kanto "Az utcán". | + | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. |
| + | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
| + | |||
| + | {{ youtube>hxyEMryOkOU?medium }} | ||
| + | |||
| + | {{ :illes_-_az_utcan.png |}} | ||
| + | |||
| + | <WRAP group> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | ==== Teksto ==== | ||
| - | ===== Teksto ===== | ||
| Ofte triste sen humoro, | Ofte triste sen humoro, | ||
| Stratojn iras mi en solo, | Stratojn iras mi en solo, | ||
| Mi nenion fari emas, | Mi nenion fari emas, | ||
| Sentas tamen, ke mi retenas min! | Sentas tamen, ke mi retenas min! | ||
| - | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >Diru do, kien, do kien, do kien, |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >do kien iri, kien, do kien, |
| - | do kien iri, | + | >do kien iri, kien, do kien, |
| + | >do kien iru mi! | ||
| Haltas mi cxe stratangulo, | Haltas mi cxe stratangulo, | ||
| Kien plu, sur kiu vojo, | Kien plu, sur kiu vojo, | ||
| Mi ekiras, kelkajn pasxas, | Mi ekiras, kelkajn pasxas, | ||
| - | Ah, sed kial tien iras mi, | + | Ah, sed kial tien iru mi? |
| - | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >Diru do, |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
| - | do kien iri. | + | >kien, do kien, do kien iri, |
| + | >kien, do kien, do kien iru mi! | ||
| (Kaj) apogante lampkolonon, | (Kaj) apogante lampkolonon, | ||
| Linio 29: | Linio 43: | ||
| Pro la lac' indiferentajn, | Pro la lac' indiferentajn, | ||
| Sur la strato rapidantajn plu. | Sur la strato rapidantajn plu. | ||
| - | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >Diru do, |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
| - | do kien iri. | + | >kien, do kien, do kien iri, |
| + | >kien, do kien, do kien iru mi! | ||
| Iuj gape min rigardas, | Iuj gape min rigardas, | ||
| Linio 38: | Linio 53: | ||
| Ili povus surkapigxi, | Ili povus surkapigxi, | ||
| Tamen min ne interesi, ne! | Tamen min ne interesi, ne! | ||
| - | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >Diru do, |
| - | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
| - | do kien iri. | + | >kien, do kien, do kien iri, |
| + | >kien, do kien, do kien iru mi! | ||
| Jen nun penso al mi venas, | Jen nun penso al mi venas, | ||
| Linio 47: | Linio 63: | ||
| Vidu, plu mi ne hezitas, | Vidu, plu mi ne hezitas, | ||
| kuras mi gxis mi atingas vin! | kuras mi gxis mi atingas vin! | ||
| - | Kaj mi jam scias, jam scias, | + | |
| - | jam scias plu kien iri. | + | Kaj mi jam |
| + | scias, jam scias, jam scias plu kien iri. | ||
| Scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi, | Scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi, | ||
| scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi. | scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi. | ||
| - | {{tag>kanto litero_s hungara}} | + | |
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | ==== Hungara teksto ==== | ||
| + | Néha furcsa hangulatban | ||
| + | Az utcát járom egymagamban, | ||
| + | Nincsen semmihez se kedvem, | ||
| + | De érzem azt, hogy nincs ez rendben így. | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
| + | |||
| + | Megállok egy utcasarkon, | ||
| + | Merre tovább, melyik úton? | ||
| + | Elindulok, párat lépek, | ||
| + | Á, erre most miért menjek én? | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
| + | |||
| + | Lámpavasnak támaszkodva | ||
| + | Az embereket nézem sorra, | ||
| + | Fáradt arccal mind sietnek, | ||
| + | Találgatom, merre mennek ők. | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova jutok, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova jutok, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova jutok! | ||
| + | |||
| + | Vannak, akik végigmérnek, | ||
| + | "Szép kis alak", így beszélnek. | ||
| + | A fejükre is állhatnának, | ||
| + | Érdekelni nem tudnának ők. | ||
| + | |||
| + | Bár tudnám, | ||
| + | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
| + | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
| + | |||
| + | Mint sűrű köd, ha gyorsan felszáll, | ||
| + | Eszembe jut, hátha vársz rám. | ||
| + | Látod, már nem tétovázok, | ||
| + | Megyek hozzád, meg nem állok én. | ||
| + | |||
| + | És most már | ||
| + | tudom, már tudom, már tudom, hogy hova megyek, | ||
| + | Tudom, már tudom, már tudom, hogy veled leszek, | ||
| + | Tudom, már tudom, már tudom, hogy veled leszek. | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{tag>hungarpop, popo, kanto litero_s hungara}} | ||