Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
sur_tute_fremda_voj [29.04.2020 15:53] antono |
sur_tute_fremda_voj [12.07.2024 08:52] (aktuala) gaja_palko |
||
---|---|---|---|
Linio 6: | Linio 6: | ||
^Teksto|Sándor HALMÁGYI| | ^Teksto|Sándor HALMÁGYI| | ||
- | https://www.youtube.com/results?search_query=Idegen+utakon | + | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. |
+ | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
+ | |||
+ | {{ youtube>9LM0IyNg394?medium }} | ||
+ | . | ||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
Linio 12: | Linio 17: | ||
==== Teksto ==== | ==== Teksto ==== | ||
- | Viv' vagabonda, | + | Viv' vagabonda, sen vi en sol'. |
- | sen vi en sol'. | + | Jun' pereonta, regas malgxoj'. |
- | Jun' pereonta, | + | |
- | regas malgxoj'. | + | |
Sur tute fremda voj' iras mi, | Sur tute fremda voj' iras mi, | ||
la belan memorbildon plu gardos mi. | la belan memorbildon plu gardos mi. | ||
- | Jar' jaron sekvas, | + | Jar' jaron sekvas, vintron auxtun'. |
- | vintron auxtun'. | + | Blovas la vento, estas mallum'. |
- | Blovas la vento, | + | |
- | estas mallum'. | + | |
Sur tute fremda voj' iras mi, | Sur tute fremda voj' iras mi, | ||
la belan memorbildon plu gardos mi. | la belan memorbildon plu gardos mi. | ||
Linio 30: | Linio 31: | ||
kaj la cxielon kovras griz'. | kaj la cxielon kovras griz'. | ||
- | Viv' vagabonda, | + | Viv' vagabonda, sen vi en sol'. |
- | sen vi en sol'. | + | Perdis vi brilon, mankas la gxoj'. |
- | Perdis vi brilon, | + | |
- | mankas la gxoj'. | + | |
Sur tute fremda voj' iras mi, | Sur tute fremda voj' iras mi, | ||
la belan memorbildon plu gardos mi. | la belan memorbildon plu gardos mi. | ||
Linio 41: | Linio 40: | ||
sentas mi kion fari, | sentas mi kion fari, | ||
tuj reiri! Tuj reiri! | tuj reiri! Tuj reiri! | ||
+ | |||
Jen kie mi eraris, | Jen kie mi eraris, | ||
puno jam sur min falis, | puno jam sur min falis, | ||
Linio 50: | Linio 50: | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
==== Hungara teksto ==== | ==== Hungara teksto ==== | ||
+ | |||
Bús vándorélet, végtelen út, | Bús vándorélet, végtelen út, | ||
Elkopott fények, víztelen kút. | Elkopott fények, víztelen kút. | ||
Idegen utakon járok én, | Idegen utakon járok én, | ||
Új társam, régi emlék, még bennem él. | Új társam, régi emlék, még bennem él. | ||
+ | |||
Év évre múlik, őszre a tél, | Év évre múlik, őszre a tél, | ||
Úgy sír a szél is, mint ahogy én. | Úgy sír a szél is, mint ahogy én. | ||
Idegen utakon járok én, | Idegen utakon járok én, | ||
Új társam, régi emlék, még bennem él. | Új társam, régi emlék, még bennem él. | ||
+ | |||
Látom már, amit rosszul tettem, | Látom már, amit rosszul tettem, | ||
Én mindent elvesztettem, | Én mindent elvesztettem, | ||
Linio 66: | Linio 69: | ||
Idegen utakon járok én, | Idegen utakon járok én, | ||
Új társam, régi emlék még bennem él. | Új társam, régi emlék még bennem él. | ||
+ | |||
Látom már, amit rosszul tettem, | Látom már, amit rosszul tettem, | ||
- | Így mindent megszenvedtem. | + | Így mindent elvesztettem. |
Érzem, hogy mit kell tenni, | Érzem, hogy mit kell tenni, | ||
Visszamenni, visszamenni. | Visszamenni, visszamenni. | ||
+ | |||
Fáj, amit veled tettem, | Fáj, amit veled tettem, | ||
Már sokszor megszenvedtem, | Már sokszor megszenvedtem, |