Muzikita versaĵo
Origina titolo | Ha megáll a falióra |
---|---|
Teksto | Sándor Beke |
Muziko | Miĥail Povorin |
Tradukis | Papp Tibor |
MIDI | kiam_haltas_murhorlogxo.mid |
Pli da tradukitaj kaj kollektitaj kantoj: PAPP Kálmán - PAPP Tibor
Kiam haltas murhorloĝo,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Malbukiĝas tempobroĉo,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak.
Kant' kukola tre mallaŭtas,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Ĉar la tempogorĝo raŭkas,
Tiki-tiki-tiki tak.
Tuj eksekas tempoputo,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Restas en ĝi akvoguto,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak.
La kukolo iĝas muta,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Senhomiĝas kampo tuta,
Tiki-tiki-tiki tak.
Oni streĉos temprisorton,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Viv' ricevos novan forton,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak.
Iro de l' horloĝo pluos,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Por la mond' ĝi rekukuos,
Tiki-tiki-tiki tak.
Ĉiuj homoj mise fartus,
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak,
Se la murhorloĝo haltus,
Tiki-tiki-tiki tak.
Ha megáll a falióra,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Kibomlik az idő kontya,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták.
Kakukkmadár kakukkolna,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Berekedt az idő torka,
Tiki-tiki-tiki ták.
Kiapadt az idő kútja,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Benne maradt feleútja,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták.
Elnémult a kakukkmadár,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Néptelen az egész határ,
Tiki-tiki-tiki ták.
Fölhúzták az időrugót,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Elindult az élet újból,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták.
Ismét jár a falióra,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Kakukkol a világ újra,
Tiki-tiki-tiki ták.
Néptelen a világ útja,
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Ha megáll a falióra,
Tiki-tiki-tiki ták.