Uzantaj iloj

Retejaj iloj


la_eta_princo

La eta princo

Originala titoloKis herceg
Originala plenumo Koncz Zsuzsa
Muziko kaj tekstoIllés Lajos, Bródy János
MuzikoHungara popkanto
TradukisAntono SAMAK
MIDIkoncz_zsuzsa_-_a_kisherceg.mid

La kanto naskiĝis laŭ la romano de Antoine De Saint-Exupéry.

:koncz_zsuzsa_-_kis_herceg.png |

La eta princo

Flugis, jen, al ter’ knabet’,
Foje, etul’ kun bukla orharar’,
Kaj estis fora glob’, kara stel’
Hejm-landet’ lia.

Multon li vidis jam
Dumvoje, li fine venis al la Ter’,
Kompaton sentis li nur al floret’,
Lasita flor’ en am’.

Mankas vi al mi, Princet’,
Vi mankas al mi, Princet’,
Ho, vivu ni feliĉaj.

Kaj diris vulp’: spektu min,
Videblas ja la esenc’ per la kor’
Kaj vi ja responsas pri l’ kondut’, se havas
Amikon kun fidel’.

La princeto fine do
Jam diskutis kun la serpent’ ĉion,
Lin atendis forlasita flor’,
Sola flor’ en am’.

Mankas vi al mi, Princet’,
Vi mankas al mi, Princet’,
Ho, vivu ni feliĉaj.

Kis herceg

Megtörtént, hogy Földre szállt
Egyszer egy aranyhajú kisfiú
Egy messzi, távoli csillagon
volt az otthona

Sok mindent megfigyelt
Az úton, amíg a Földre eljutott
Egy elhagyott, szerelmes kis virág
volt minden bánata

Úgy várok rád, kis herceg
Még várok rád, kis herceg
Oly boldogan élhetnénk

A róka szólt: jól figyelj
A lényeg az sohasem látható
És felelősséggel tartozol,
ha számít rád egy hű barát

A kis herceg búcsúzott
És a kígyóval mindent megbeszélt
Visszavárta őt az elhagyott
árva kis virág

Úgy várok rád, kis herceg
Még várok rád, kis herceg
Oly boldogan élhetnénk
la_eta_princo.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)