Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----
Muziko | Nomo FAMILINOMO |
---|---|
Esperanta teksto | Nomo FAMILINOMO |
Esperanta plenumo | Nomo FAMILINOMO |
Tipo | traduko / adapto / nova teksto |
Originala plenumo | Nomo FAMILINOMO au( Grupo |
Originala teksto | Nomo FAMILINOMO |
Se vi havas iun notindan informon pri la kanto, historio, noto pri stilo, speco, deveno kaj aldonaj informoj skribu tien.
& Filino de Torkil:
<
Rekante
19
el
27
batoj.
Norda Kantaro #4451.
Notis H. C.
Lyngbye laŭ manuskripto de Schrøter (Færøiske Qvæder, 1822),
krom strofoj '6 kaj '52 laŭ A.C. Evensen.
El feroa t
radukis Martin
Strid (2016).
Duoble tradukiĝis strofoj
'4
, '21,
'26, '27, '38, '41, '44
kaj '49. Klarigoj (*): '1 Torkil estas viruĉa nomo. ; Pli trafa
traduko estus “Bone min zorgis”
a
ŭ
“Bone al mi ordigis”
.
'14
Iranto = ĉevalo. '17 La buŝo de la ĉevalo.
'34 Asa estas virina
nomo.>
(#Melodio:
< 1620 batoj, 16
minutoj.> <1,7:27
(
o
so /sodo do
odo
do rere so;so somi; sososo soso fami relmi; fa
mimi re do; rere rere rere
re
soso somi; sososo soso fa
ami
mi remi;
fa mimi re do)×
60
)+
(&Strof
o
j
:
===== Teksto =====
#En tiu sekcio aperas kantoteksto.
Alineo1
Alineo1
Alineo1
Alineo1
Refreno:
la-la-la
la-la-la
Alineo2
Alineo2
Alineo2
Alineo2
Refreno
Tie aperigu kodojn por poŝtelefonoj, ligoj al pretaj fragmentoj de la melodio por ŝarĝi al telefono.
Tonsilaboj de la kanto.
Ekzemplo:
Fine de la paĝo difinu etikedojn, nepraj: kanto, litero_a (aŭ litero_ĉ, litero_d, ktp)