Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----
Originala titolo | Haragszom az olyan szóra… |
---|---|
Muziko | Hungara popolkanto |
Tradukis | Antono SAMAK |
MIDI | haragszom_az_olyan_szora.mid |
Koleras mi tiun vorton, ĉuhajla,
Kiu priklaĉadas maljunulojn, ĉuhajla,
Ja maljunul’ estas or-fontano,
Dum murmuras en dolmano, ĉuhajla.
Koleras mi tiun vorton, ĉuhajla,
Kiu priklaĉadas la fraŭlinojn, ĉuhajla,
Ĉar la fraŭlin’ – stelet’ ora,
Paŝadas sur ŝtupar’ ora, ĉuhajla.
Koleras mi tiun vorton, ĉuhajla,
Kiu priklaĉadas novedzinojn, ĉuhajla,
Ĉar la novedzin’ – grasa kruĉo,
Ŝi baraktas kontraŭ hundo, ĉuhajla.
Koleras mi tiun vorton, ĉuhajla,
Kiu priklaĉadas junajn fraŭlojn, ĉuhajla,
Ĉar la fraŭlo – kiel azen’,
Haltas li en ĉiu pordeg’, ĉuhajla.
Havis mi kvin aŭ ses amojn, ĉuhajla,
Estus bone nun eĉ unu, ĉuhajla,
Mi ne taksis iam tiujn,
Nun mi taksus jam eĉ unu, ĉuhajla.
Haragszom az olyan szóra, csuhajla,
Ki az öregembert is megszólja, csuhajla.
Mert az öregember aranybánya,
Dirmeg-dörmög a dolmánya, csuhajla.
Haragszom az olyan szóra, csuhajla.
Ki a leányokat is megszólja, csuhajla,
Mert a leány arany csillag,
Arany garádicson ballag, csuhajla.
Haragszom az olyan szóra, csuhajla.
Ki a menyecskéket is megszólja, csuhajla.
Mert a menyecske zsíros bögre,
Elszalad a kutya véle, csuhajla.
Haragszom az olyan szóra, csuhajla.
Ki a legényeket is megszólja, csuhajla.
Mert a legény ritka szamár,
Minden kis kapuba’ megáll, csuhajla.
Volt szeretőm, öt is hat is, csuhajla,
De jó volna most egy vak is, csuhajla,
Nem becsültem meg a hatot,
Megbecsülnék most egy vakot, csuhajla.