Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----
Origina titolo | Laisse-moi petite fille |
---|---|
Teksto | Hugues Aufray |
Muziko | Guy Magenta |
Origina plenumo | Hugues Aufray |
Tradukis | Antono SAMAK |
Hale mi vidis vin, dum vi dancis.
Pli ol la maja roz’, min vi ravis.
Bonus ja neniam vin ri-i-gardi.
Ja tamen, kia pens’,
Mi nur pasas pretere.
Lasu for min, etulin’,
Lasu min pa-a-si,
Mi nur estas muzikant’,
Ŝtone rulas je vagant’.
Lasu for min, etulin’,
Lasu min pa-a-si,
Kiel vento, mi sen halt’,
Ho, ne ploru, karin’, jam.
Al la fontano kune ni paŝis.
Mane vi akvon por mi vi donis.
Min trinkigi ja vi ne de-e-vintus,
Ja tamen, kia pens’,
De vaganto foras amem’.
Lasu for min, etulin’,
Lasu min pasi,
Mi nur estas muzikant’,
Ŝtone rulas je vagant’.
Lasu for min, etulin’,
Lasu min pasi,
Kiel vento, mi sen halt’,
Ho, ne ploru, karin’, jam.
Morgaŭ ja, morgaŭ dum sunleviĝ’
Vin rekaptos la ludem’.
Morgaŭ ja, post la vekiĝ’
Eble vi forgesis min.
Lasu min knabinet’,
Lasu nur forpaŝi min.
Mi nur estas muzikant’,
Ŝtone rulas je vagant’.
La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala
La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala
Quand je t'ai vue, danser dans ton palais.
Plus jolie qu'une rose au mois de mai.
Je n'aurais jamais dû te regarder.
Peŭ-tu imaginer,
Je ne faisais que passer.
Laisse-moi petite fille,
Laisse-moi partir,
Je ne suis qu'un musicien,
Une pierre sur le chemin.
Laisse-moi petite fille,
Laisse-moi courir,
Moi je suis comme le vent,
Ne pleur' pas, ma douce enfant.
A la fontaine nous sommes allés
Et dans tes mains de l'eau tu m'as donnée
Je n'aurais pas dû m'y désaltérer
Peŭ-tu imaginer
Je n'ai pas le droit de t'aimer
Laisse-moi petite fille,
Laisse-moi partir,
Je ne suis qu'un musicien,
Une pierre sur le chemin.
Laisse-moi petite fille,
Laisse-moi courir,
Moi je suis comme le vent,
Ne pleur' pas, ma douce enfant.
Que demain, demain dans le soleil
Tu retournes à tes poupées.
Que demain à ton réveil
Tu m'aies déjà oublié.
Laisse-moi petite fille,
Laisse-moi partir.
Je ne suis qu'un musicien,
Une pierre sur le chemin.
La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala
La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala