Originala titolo | Ezt a kerek erdőt járom én… |
---|---|
Muziko | Hungara popolkanto |
Tradukis | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ) |
MIDI | ezt_a_kerekerdot_jarom_en.mid |
Tiun rond-arbaron vagas mi,
Brunan knabineton amas mi;
Tiu ĉi knabin’ ’stas violo,
Kaj mi estas ŝia konsolo!
Trans la Tiso estas (vi) knabino,
Sur alia bord’ mi, amiko.
Ho, se birdo-kanton aŭdus mi,
Per kiu mesaĝon sendus mi.
Tranĉis mi la fingron, ĝi doloras,
Figoarb'foli' ĝin kuracas;
Arbfolio ĝin resanigu,
Venu, anĝelet', min ekkisu!
Tien venu roz', ne estas kot',
Ne estas serur' sur mia pord';
Pordo malfermite, envenu,
Metite la lit', enlitiĝu!
Ezt a kerek erdőt járom én,
Ezt a barna kislányt várom én;
Ez a barna kislány viola,
Én vagyok a vigasztalója.
Túl vagy, babám, túl vagy a Tiszán,
Én meg erről vagyok a partján;
Bárcsak egy madárszót hallanék,
Kitől a babámnak üzennék.
Megvágtam az ujjam, nagyon fáj,
Fügefa levelét raktam rá.
Fügefa levele gyógyítsd meg,
Gyere kisangyalom, csókolj meg!
Erre gyere, rózsám, nincsen sár,
Nincsen a kapumon semmi zár,
Nyitva van az ajtó, bejöhetsz,
Vetve van az ágyam, befekhetsz!