Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio | Antaŭa revizio | ||
en_la_lito [04.11.2015 14:01] |
en_la_lito [02.02.2024 11:24] (aktuala) albrecht [En la lito] ligiloj |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
+ | ====== En la lito ====== | ||
+ | ^Muziko|[[wpeo>Johannes Brahms]]| | ||
+ | ^Esperanta teksto|[[wpeo>Simon Joris IJsselstein]]| | ||
+ | ^Tipo|traduko| | ||
+ | |||
+ | ===== Teksto ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Mia eta infan', | ||
+ | Kiel rave vi dormas. | ||
+ | Kaj trankvile pro san' | ||
+ | Kaj pro pac' kusxas vi. | ||
+ | Songxu dolcxe homet', | ||
+ | Pri patrin' kaj pri mi. | ||
+ | |||
+ | Mia eta infan', | ||
+ | Flanke de vi ja kusxas, | ||
+ | Patrineto, kies man' | ||
+ | En la dorm' sercxas vin. | ||
+ | Edzinet', infanet', | ||
+ | Songxu ambaux pri mi. | ||
+ | |||
+ | Bonan nokton, viret', | ||
+ | En la brilpura lito. | ||
+ | Bonan nokton, edzinet', | ||
+ | Kiel amas mi vin. | ||
+ | Edzinet', infanet', | ||
+ | Restu cxiam cxe mi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{tag>kanto litero_d germana}} |