Uzantaj iloj

Retejaj iloj


apud_la_sambuko

Apud la sambuko

MuzikoHerm. KIRCHNER
Esperanta tekstoK. KREß
Tipotraduko
Originala titoloAm Holderstrauch

Teksto

Sambukarbet', sambukarbet' en maj' belfloris jam,
Sur ĝi kantadis eta bird' pri korfidela am'.

Apud sambuk', apud sambuk' ni sidis man' en man';
Jen estis pli feliĉaj ni ol iu samlandan'.

Apud sambuk', apud sambuk' adiaŭ diris ni.
Revenu baldaŭ hejmen vi, ho korkarul', al mi.

Apud sambuk', apud sambuk' ploregas knabinet',
Ne floras plu la arbetaĵ', ne kantas la birdet'.

Originala germana teksto

1. Am Hollerstrauch, beim Hollerstrauch, er blüht so schön im Mai,
da sang ein kleines Vögelein ein Lied von Lieb und Treu.

2. Am Hollerstrauch, beim Hollerstrauch, wir saßen Hand in Hand,
wir waren in der Maienzeit die Glücklichsten im Land.

3. Am Hollerstrauch, beim Hollerstrauch, da muß geschieden sein,
kehr bald zurück, kehr bald zurück, Herzallerliebster mein.

4. Am Hollerstrauch, beim Hollerstrauch, da weint ein Mägdlein sehr,
der Vogel schweigt, der Hollerstrauch er blüht schon längst nicht mehr.

fonto: https://volksmusik-forschung.de/datenbank/lied.html?id=166472

apud_la_sambuko.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)