Origina titolo | Darumadár fenn az égen… |
---|---|
Muziko kaj teksto | Huszka Jenő, Martos Ferenc |
Tipo de kanto | Hungara kanzono |
Tradukis | Papp Kálmán |
MIDI | darumadar_fenn_az_egen.mid |
Pli da tradukitaj kaj kollektitaj kantoj: PAPP Kálmán - PAPP Tibor
Gruo-birdo sub ĉielo
Flugas al la hejma land’.
Vagabondo laciĝinta
Staras ĉe la vojo-rand’.
Flugu, birdo, flugu vi,
Famon bonan portu vi,
Diru al la amatino,
Jam ne ploru, ne devas malĝoji ŝi.
Se ankoraŭ lastan fojon
Kun vi, kara, estus mi,
Sur viola litkuseno
Ekripozus kune ni,
Kor’ ĉe kor’ – en ŝia brak’
Kuŝus mia laca kap’
Sur la sino cignoblanka
Kvieiĝus, pacon trovus mia vag’.
Darumadár fenn az égen,
hazafelé szálldogál.
Vándorbottal a kezében
cigánylegény meg-megáll.
Repülj madár, ha lehet,
vidd el ezt a levelet,
Mondd meg az én galambomnak,
Ne sirasson, felejtsen el engemet.
Ha még egyszer hamarjában
veled együtt lehetnék,
Violaszín nyoszolyádon
oldaladhoz simulnék.
Szívemet a szívedre,
gyenge legény létemre,
Lehajtanám bús fejemet
Hattyúfehér, fehér hattyú kebledre.