Esperanta teksto | G. O. KARLSSON |
---|---|
Tipo | traduko |
Originala titolo | Blommorna |
Arbaraj floretoj! Mi plendas al vi.
/: Sekreton amaran konservu al mi! :/
La amsuferadon en tiu moment'
/: al vi mi rakontu en fida silent'. :/
Sed eble vi kronos la bruston al ŝi.
/: Vi tiam alflustru saluton de mi! :/
“Kun koro fidela li amas nur vin,
/: sed timas paroli al sia amatin'. :/
Velkitaj floretoj! Ne plu bonodor'!
/: De l' brusto ŝi prenos kaj ĵetos vin for. :/
Sed — donos ofere ŝi vin al riveret',
/:ho, sekvu vin malsupren ja mia amsekret'! :/