Originala titolo | Régi táncdal (Édes rózsám, szívem kedvese…) |
---|---|
Muziko | Hungara popolkanto |
Teksto | Vargha Károly |
Tradukis | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ) |
MIDI | regi_tancdal.mid |
Melodio: el orgeno-libro - “Ungarescha” de Jacob Paix (1583)
Kara rozo, bela dam’ mia,
vokas nin la kanto!
Melodie sonas gaja mu-
ziko, ek al danco!
/:Venu, venu, ho bela damo,
flugu dolĉe la son’ de l' kanto,
bela estas la vivo!:/
Zimbalisto gaje pinĉas kaj
kontrabaso muĝas.
Jen, alia emon vekas, la
sakfajfilon ludas.
/:En la danc’ via gamb’ ne lacas,
jen vi kore kaj gaje dancas,
ĉiam nove, denove.:/
Tambur, tambur, andandoria,
tambur, andandori.
Tambur, tambur, andandoria,
tambur, andandori.
/:Tambur, tamburi, andandoni,
tambur, tamburi, andandoni,
tambur, andanidori.:/
Édes rózsám, szívem kedvese,
hallod, hív az ének!
Csengőn bongón szól a víg zene,
hadd táncoljak véled!
/:Jöjj, ó jöjj ide édes párom,
nótánk hangja ma messze szálljon,
oly szép így ez az élet!:/
Cimbalmunk de vígan pengeti,
búg a bőgő húrja.
Nézd a másik kedvet ad neki,
cifra sípját fújva.
/:El nem fárad a táncos lábod,
látom, most csuda szívből járod,
mindig újra, meg újra.:/
Tambúr, tambúr, andandória,
tambúr, andandóri.
Tambúr, tambúr, andandória,
tambúr, andandóri.
/:Tambúr, tamburi, andandóni,
tambúr, tamburi, andandóni,
tambúr, andanidóri.:/