Muziko | Takis BURMAS |
---|---|
Esperanta teksto | PIGRO Roberto |
Esperanta plenumo | Lucio AVITABILE |
Tipo | traduko / adapto |
Originala plenumo | Fratoj Kacimihas |
Plej bela greka kanto aperinta, fare de la fratoj Kacimihas, en 1989 (ene de la albumo: Aprilis pseftis) kaj finfine esperantigita de Roberto Pigro.
Ĉu forgesis jam vi?
Ĉu vi jam perdis vin
sur iu strato de l' mondo?
Provu nun voki min,
mi tuj revenos ĉe vin,
tio ne restos promeso.
Nek pri vera neces',
nek pri terura solec'
mi ja kredas, ke temas.
Mi rezistas delonge,
vi ne konas min bone,
neniu min konas.
Ne revenu,
ion al mi ne plu petu,
pro unu nokto
mi petas, min ne turmentu.
Ne revenu,
ion al mi ne plu petu,
pro unu nokto
mi petas, min ne turmentu.
Al mi ne plaĉas la sun',
Min tro ĝenas la lum',
Min malsanigas paroli.
Tiom da atendo lacigas,
Ne mi devas klarigi,
faru vi unu elekton.
Mi demandu refoje
Ĉu vi jam perdis vin
sur iu strato de l' mondo?
Provu nun voki min,
mi tuj revenos ĉe vin,
tio ne restos promeso.
Ne revenu,
ion al mi ne plu petu,
pro unu nokto
mi petas, min ne turmentu.
Ne revenu,
ion al mi ne plu petu,
pro unu nokto
mi petas, min ne turmentu.
Ne revenu,
ion al mi ne plu petu,
pro unu nokto
mi petas, min ne turmentu.