Origina titolo | Béke Fejedelme |
---|---|
Origina kanto | Romkatolika eklezia kanto |
Modifita teksto | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ) |
Tradukis | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ) |
Princo de la paco, nia Sanktega Di’,
Ho, Jesuo Kristo, por pac’ petegas ni!
Donu pacon en kor’, en nia famili’,
Pacon al patroland’, pacon al tuta mond’!
Por vidvinoj, orfoj multas jam la sufer’,
Rus-Ukrajna milit’ ĉesu sur frata ter’;
Donu pacon en kor’, en nia famili’,
Pacon al patroland’, pacon al tuta mond’!
Sankta Dipatrino, Madono estas Vi,
Pacon ĉe Via Fil’ petegu nun por ni!
Donu pacon en kor’, en nia famili’,
Pacon al patroland', pacon al tuta mond’!
Béke fejedelme, szentséges Istenünk,
Úr Jézus Krisztusunk, békéért esdeklünk!
Békét adj szívünknek, békét családunknak,
Békét nemzetünknek, békét a világnak!
Árvák és özvegyek sírását hallgasd meg,
Orosz-ukrán földön a harcok szűnjenek!
Békét adj szívünknek, békét családunknak,
Békét nemzetünknek, békét a világnak!
Isten szent Szülője, te vagy, ó Mária,
Eszközölj Fiadnál békét a számunkra!
Békét adj szívünknek, békét családunknak,
Békét nemzetünknek, békét a világnak!