Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
veninta [27.02.2010 19:41] wdiestel |
veninta [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Veninta ====== | ====== Veninta ====== | ||
+ | ^Originala titolo|Es ist für uns eine Zeit angekommen| | ||
+ | ^Teksto|Paul HERMANN| | ||
+ | ^E-teksto |Wolfram DIESTEL| | ||
+ | ^Notoj|{{:muziknotoj:veninta.pdf}}| | ||
- | ^Teksto|[[Paul HERMANN]]| | + | Malnova kanto de stelinterpretistoj - migrantaj al la naskigxejo de Jezuo Kristo |
- | ^E-teksto|[[Wolfram DIESTEL]]| | + | {{youtube>8mxP4s6Ells?medium}} |
- | + | . | |
- | malnova kanto de stelinterpretistoj - migrantaj al la naskigxejo de Jezuo Kristo | + | <WRAP group> |
+ | <WRAP half column> | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
Veninta estas por ni iu tempo | Veninta estas por ni iu tempo | ||
akompanata de granda ĝoj'. | akompanata de granda ĝoj'. | ||
- | Sur de neĝ' kovrita ter' migras ni, | + | Sur de neĝ' kovrita ter' |
- | migras ni sur la vasta blanka sfer'. | + | migras ni, migras ni |
+ | sur la vasta blanka sfer'. | ||
Dormadas rojoj kaj lag' sub glacio, | Dormadas rojoj kaj lag' sub glacio, | ||
profunde sonĝas la picear'. | profunde sonĝas la picear'. | ||
- | Tra falinta neĝsuker' migras ni, | + | Tra falinta neĝsuker' |
- | migras ni sur la vasta blanka sfer'. | + | migras ni, migras ni |
+ | sur la vasta blanka sfer'. | ||
De alte venas silento lumanta, | De alte venas silento lumanta, | ||
donanta miron al nia kor'. | donanta miron al nia kor'. | ||
- | Sub kristala flokmister' migras ni, | + | Sub kristala flokmister' |
- | migras ni sur la vasta blanka sfer'. | + | migras ni, migras ni |
- | | + | sur la vasta blanka sfer'. |
- | {{:muziknotoj:veninta.pdf|Notoj kiel PDF}} | + | </WRAP> |
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ===== Originala Germana Teksto ===== | ||
+ | |||
+ | Es ist für uns eine Zeit angekommen, | ||
+ | die bringt uns eine große Freud. | ||
+ | Übers Schneebedeckte Feld, | ||
+ | wandern wir, wandern wir, | ||
+ | durch die weite, weiße Welt. | ||
+ | |||
+ | Es schlafen Bächlein und Seen unterm Eise, | ||
+ | es träumt der Wald einen tiefen Traum. | ||
+ | Durch den Schnee, der leise fällt, | ||
+ | wandern wir, wandern wir, | ||
+ | durch die weite, weiße Welt. | ||
+ | |||
+ | Am hohen Himmel ein leuchtendes Schweigen, | ||
+ | erfüllt die Herzen mit Seeligkeit. | ||
+ | Unterm sternbeglänzten Zelt, | ||
+ | wandern wir, wandern wir, | ||
+ | durch die weite, weiße Welt. | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
- | {{tag>kanto litero_v germana}} | + | {{tag>kanto litero_v germana notoj infana julkanto}} |