Originala titolo | Ott állsz az út végén |
---|---|
Originala plenumo | Máté Péter |
Muziko | Hungara popkanto |
Tradukis | Antono SAMAK |
MIDI | mate_peter_-_ott_allsz_az_ut_vegen.mid |
Jaroj kaj memoroj
kunligas nin en longa voj’,
al vi multan dankon
mi ŝuldas por tiom da ĝoj’.
Kaj se mi vagas
foje-foje en misvoj’,
atendas min ĉiam,
via man’ ĉe vojfino.
Vi pardonas al mi
ĉiam kun bonvolanta kor’,
se mi vin ofendas,
en vi, jen, paciga vol’.
Kaj se mi vagas…
Kaj bonsortas mi, ja kune vivas ni,
kaj multe mi – en ĝoj’ pro vi.
Pasas ja ĉio: la ĉagren’ kaj la ĝoj’,
sed, dank’ al vi, ni jen – en duop’.
Jaroj kaj memoroj
kunligas nin en longa voj’,
al vi multan dankon
mi ŝuldas por tiom da ĝoj’.
Kaj se mi vagas…
Vi estas ja raviga
per boneco via,
mi dankas vin por tio,
ke vi rilatas tiel al mi.
Kaj se mi vagas…
Hosszú-hosszú évek
emléke összefűz veled,
mennyi-mennyi mindent
köszönni tartozom neked.
Tévúton járok,
sajnos néha-néha én,
de bárhová megyek,
te ott állsz az út végén.
Mindent megbocsájtasz
és mindig jót akarsz nekem,
hogyha néha bántlak,
akkor is jó vagy velem.
Tévúton járok,…
És boldog vagyok, hogy veled élhetek,
és örülök nagyon neked.
Minden elmúlik: a bánat, az öröm,
s hogy te mégis maradsz, köszönöm.
Hosszú-hosszú évek
emléke összefűz veled,
mennyi-mennyi mindent
köszönni tartozom neked.
Tévúton járok,…
Nagyszerű vagy,
csak te vagy ilyen,
köszönöm neked azt,
azt hogy ilyen vagy velem.
Tévúton járok,…