| Originala titolo | Sárgul már a fügefa levele… | 
|---|---|
| Muziko | Hungara popolkanto | 
| Tradukis | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ), Antono SAMAK | 
| MIDI | sargul_mar_a_fuegefa_levele.mid | 
Flavas jam la figarba folio, 
ŝej, ĉiu nokte frostas.
Aŭdis mi ke, kara amatino, 
ami vi min ne volas.
/:Amu, anĝeleto, 
ne estu mi orfa!
Ŝej, neniu sciu en la vilaĝ’,
ke l’  koro estas sombra.:/
Falas pluvo, ŝej faladas pluvo,
venas la primavero.
Estus bone iĝi tearozo
ĝardene de la bebo.
/:Esti roz’ maleblas,
eĉ alir’ maleblas,
Tiel mia koro porĉiame
ŝej, estas sombrigita.:/
Sárgul már a fügefa levele, 
sej, hideg akar lenni.
Azt hallottam, kedves kisangyalom,
nem akarsz szeretni.
/:Szeress, kisangyalom, 
hogy ne legyek árva!
Ne tudja meg senki a faluba’,
mért van a szívem gyászba.’:/
Esik eső, szép csendesen esik, 
sej tavasz akar lenni, 
De szeretnék a babám kertjébe,
sej tearózsa lenni, 
/:Nem lehetek rózsa, 
nem mehetek oda, 
Így hát az én búbánatos szívem, 
sej, meg van szomorítva.:/