Muziko | germana popolkanto |
---|---|
E-teksto | Zanoni |
Origina titolo | Horch, was kommt von draussen, rein |
MIDI | kiu_jen_auxdigas_sin.mid |
1.
Kiu jen aŭdigas sin?
Ho-la hi! Ho-la ho!
Eble mia belknabin'?
Ho-la hi-a ho!
Preterpasas sen atent',
Ho-la hi! Ho-la ho!
Ĉu min trompis aŭda sent'?
Ho-la hi-a ho!
2.
Ofte oni mokis min:
Ho-la hi! Ho-la ho!
“Mankas al vi amatin'!”
Ho-la hi-a ho!
Ili diru kion ajn,
Ho-la hi! Ho-la ho!
Juĝas sole laŭ la ŝajn'.
Ho-la hi-a ho!
3.
Jenon mi konfesas jam:
Ho-la hi! Ho-la ho!
Stranga estas mia am';
Ho-la hi-a ho!
Sola mia amatin'
Ho-la hi! Ho-la ho!
Min rifuzas kun obstin'.
Ho-la hi-a ho!
4.
Dum geedza ŝia fest'
Ho-la hi! Ho-la ho!
Decos min funebra vest'.
Ho-la hi-a ho!
En solec' per forta plor'
Ho-la hi! Ho-la ho!
Malpeziĝos mia kor’.
Ho-la hi-a ho!
5.
Post sufer' kaj vivofin'
Ho-la hi! Ho-la ho!
Al tombejo portu min.
Ho-la hi-a ho!
Sur la tombo pro memor'
Ho-la hi! Ho-la ho!
Kresku miozota1) flor'.
Ho-la hi-a ho!
–––––
RIM. “Ho-la hi! Ho-la ho!” kaj “Ho-la hi-a ho!” ne troviĝas ĉe Zanoni, sed ja la piednoto (Friedrich Pillath, Das deutsche Lied in Esperanto, Berlin kaj Dresden, 2a eldono 1922, p. 20).