Uzantaj iloj

Retejaj iloj


sankta_nokto

Sankta nokto

Muziko(Melodio de: “Andante con moto” de la sonato “Appassionata” de Beethoven
Esperanta tekstoKarl Knopf
Tipotraduko
Originala plenumoHeil'ge Nacht, o giesse du

Teksto

Pilgrimante vagas mi
premegata de dolor'.
Sankta nokto, donu vi
pacon nun al mia kor'.
Al la steloj mi sopiras,
ili jam min supren tiras,
alten fuĝi mi deziras
al la paradiz'.

Sonas dolĉa melodi'
de ĉiela anĝelar'.
Harpoj laŭte pli kaj pli
zumas kiel onda mar'.
Alten fuĝi mi deziras.
Al la steloj mi sopiras,
ili jam min supren tiras
al la paradiz'.

Germana teksto

Heil'ge Nacht, o gieße du
Himmelsfrieden in dies Herz!
Bring dem armen Pilger Ruh,
Holde Labung seinem Schmerz!
Hell schon erglühn die Sterne,
Grüßen aus blauer Ferne:
Möchte zu euch so gerne
Fliehn himmelwärts!

Harfentöne, lind und süß,
Weh'n mir zarte Lüfte her,
Aus des Himmels Paradies,
Aus der Liebe Wonnemeer.
Glüht nur, ihr goldnen Sterne,
Winkend aus blauer Ferne:
Möchte zu euch so gerne
Fliehn himmelwärts!

sankta_nokto.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)