Uzantaj iloj

Retejaj iloj


en_la_nokto_de_kristnasko_2

En la nokto de Kristnasko…

Origina titoloKarácsonynak éjszakáján…
MuzikoHungara Kristnaska kanto
TradukisGajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDIkaracsonyi_boelcsodal.mid
NOTOJprilaborita de Julio CSOBÁN
bardos_-_karacsonynak_ejszakajan_en_la_nokto_de_kristnasko.pdf

.

En la nokto de Kristnasko…

En la nokto de Kristnasko,
En Jesuo-naskiĝtago,
Festu gaje homo ĉiu,
Nun la korojn ĝoj’ plenigu!

Jesueto – ora pomo,
Sankt-Maria, lia panjo,
Per du manoj lin flegadas,
Per piedoj lin luladas.

Sur la lit’ de Jesueto
Mankis varma peplometo,
Tial pelton li ne havis,
Ĉar lia ŝafid’ forvagis.

Kirje, kirje, eta bebo,
Bet-Leĥema reĝideto,
Kiu por ni bonon faris,
Nin de la infero savis!

Karácsonynak éjszakáján…

Karácsonynak éjszakáján,
Jézus születése napján,
Örüljetek, örvendjetek,
A kis Jézus megszületett!

A kis Jézus aranyalma,
Boldogságos Szűz az anyja,
Két kezével ápolgatja,
Lábaival ringatgatja.

Jézus ágyán nincsen paplan,
Jaj, de fázik az ártatlan!
Hogy is lenne bundácskája,
Elveszett a báránykája.

Kirje, kirje, kisdedecske,
Betlehemi hercegecske,
Ki miértünk sok jót tettél,
A pokoltól megmentettél!

.

en_la_nokto_de_kristnasko_2.txt · Lastaj ŝanĝoj: 04.12.2024 17:37 de gaja_palko