Originala titolo | Jegenyefán fészket rak a csóka… |
---|---|
Muziko | Hungara kanzono |
Teksto kaj muziko | Dankó Pista |
Tradukis | Antono SAMAK |
MIDI | jegenyefan_feszket_rak_a_csoka....mid |
Moned’ zorgas pople pri la nesto,
Kisi logis bruna knabineto.
Ŝi la kisojn flamajn siajn
multe re-re-petis,
Animon kaj koron miajn
al ŝi ĝoje mi ofertis.
Donis mi ja sen nombrad’ la kisojn,
Kisis viajn kis-meritajn lipojn.
Sed de kiam disŝiriĝis
nia amĉen’ forta,
En urb’ nia, kie ja metiul’,
ŝej, kiu remartelu nova.
Jegenyefán fészket rak a csóka,
Barna kislány tanított a csókra.
Tüzes csókját, jaj, de sokat
vissza-vissza kérte,
A szívemet, a lelkemet
adtam oda neki érte.
Adtam csókot, az Isten tudja hányat,
Csókolom a csókra termett szádat.
De mióta széjjelszakadt
a szerelmünk lánca,
Debrecenben nincsen olyan kovács,
sej, aki összekalapálja.