Muziko | Hans Georg Nägeli 1793 |
---|---|
Germana titolo | Freut euch des Lebens (Lied) |
~ teksto | Freut euch des Lebens |
~ aŭtoro | Johann Martin Usteri 1793 |
E-tradukinto | Ludwig Emil Meier |
E-fonto | el: Eĥo Esperantista (red. Karl Steier) |
Refreno:
Ĝoju la vivon, dum ŝajnas sun' al ni!
Prenu la rozon, dum floras ĝi!
Pro oftaj zorgoj kaj ĉagren'
Ni pensas nur pri nia pen',
Malatentante, ke la ĝoj'
Ĉe nia flanko ĉi!
Refreno 2x
Malsereniĝas la natur',
Sed ĝis vesper' atendu nur:
Duoble ĝojas post venteg'
De l'suno ora bril'!
Refreno 2x
Malam', envio restu for,
Kontentu kun modesta kor',
Grandiĝos ja malgranda arb'
Kaj fruktodonos nin!
Refreno 2x
Honesta kaj fidela sent',
Helpemo ankaŭ en mizer'
Nin kontentigos pri la mond'.
Ni vivos kun plezur'.
Refreno 2x
Kaj se malĝojo, malfeliĉ'
Nin premas — kora sindediĉ'
Amika nin konsolos ja,
Pro kio plendu ni?
Refreno
La amikec' subtenas nin,
Ĝis mort' fidelo pruvas sin,
Heligos nokton de l'vivad'
Per sia simpati'!
Refreno
Ĝi, de homar' plej bela don',
Pli do valoras ol la mon'!
Kun ama sent' konsole ni
Finiĝos laŭ destin'!
Refreno