Uzantaj iloj

Retejaj iloj


lulkanto_brahms

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Lulkanto (Brahms)

Originala titoloBölcsődal
MuzikoJohannes Brahms
TradukisAntono SAMAK
MIDIcsendes_almot_jo_ejt.mid
MP3



Teksto

Bonan nokton al vi,
stelas jam ĉiel’.
La okulojn fermu,
Gardas vin anĝel’.
/:Levu vin bela sonĝ’
al la brila ĉiel’.:/

Bonan nokton al vi
Sub anĝela zorg’.
Kristarbon belan
Vidu en la sonĝ’.
/:De la Di’ kaj la sonĝ’,
De Li kaj la aŭror’.:/

Bonan nokton al vi
Sub gard’ de l’ ĉielo.
Dorm’ sekvas, ĝis vin
Vekos la aŭror’.
/:Levu vin bela sonĝ’
Al la brila ĉiel’.:/

Hungara teksto

Csendes álmot, jó éjt,
Majd néz rád az ég.
Csak hunyd le szemed,
Az angyal veled.
/:Álom szárnyán, ha szállsz,
Fönn az égben is jársz.:/

Csendes álmot, jó éjt,
Az őrangyal véd.
Majd álmodban láss
Szép karácsonyfát.
/:Aki hajnalt is ád,
Isten küld álmot rád.:/

Csendes álmot, jó éjt,
Így néz Rád az ég.
Már szunnyadni kell,
Míg hajnal költ fel.
/:Álom szárnyán, ha szállsz,
Fenn az égben is jársz.:/


La anglan version kantas Celine Dion:
https://www.youtube.com/watch?v=IBq9bV9rTHc

lulkanto_brahms.1733901233.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 11.12.2024 07:13 de gaja_palko