Uzantaj iloj

Retejaj iloj


sorca_kanto

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Sorĉa kanto (Ĉiribiri)

Origina titoloVarázsének (Csiribiri)
TekstoWeöres Sándor
MuzikoBródy János
KantasHalász Judit
TipoHungara muzikita versaĵo
TradukisAntono SAMAK
MIDIweoeres_sandor_-_varazsenek_csiribiri.mid

Teksto

Ĉiribiri ĉiribiri

 pajl-sorĉad’ –
 jen kvar steloj
 al dormad’.

Ĉiribiri ĉiribiri

 lap’ el val’ ¬–
 ŝtupas animo
 sur eskal’.

Ĉiribiri ĉiribiri

 vent-fraŭlin’ – 
 sparkon ĵetas,    
 flamas sin’.

Ĉiribiri ĉiribiri

 forn-ardaĵ’ –
 sen plum’ flugu, 
 kok-manĝaĵ’!

Ĉiribiri ĉiribiri

 mol-peplom’ –
 lit’ varmegas,
 febras korp’.

Ĉiribiri ĉiribiri

 pajl-sorĉad’ –
 voku min por 
 kunsonĝad’.

Hungara teksto

Csiribiri csiribiri
zabszalma –
négy csillag közt
alszom ma.

Csiribiri csiribiri
bojtorján –
lélek lép a
lajtorján.

Csiribiri csiribiri
szellő-lány –
szikrát lobbant,
lángot hány.

Csiribiri csiribiri
fült katlan –
szárnyatlan szállj,
sült kappan!

Csiribiri csiribiri
lágy paplan –
ágyad forró,
lázad van.

Csiribiri csiribiri
zabszalma –
engem hívj ma
álmodba.


Germana varianto de la kanto. Kantas Koncz Zsuzsa, populara Hungara kantistino:

.

sorca_kanto.1739883040.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 18.02.2025 12:50 de antono