Origina titolo | Az árgyélus kismadár… |
---|---|
Muziko | Hungara popolkanto |
Esperanta teksto | Imre Szabó (esperantisto) Szabó Imre |
Tipo | traduko |
Flugas la gracia bird’ ne al ĉia branĉo,
Min atendas ne ĉiam mola litaranĝo,
Flugu, flugu, min alvenu, birdo,
Flugu, flugu, min komprenu birdo!
Vespermanĝo mia jen nura ruĝa pomo,
Pajlofasko de manplen’ estas la peplomo;
Flugu, flugu min alvenu, birdo,
Flugu, flugu, min komprenu, birdo!
Az árgyélus kismadár nem száll minden ágra,
Én sem fekszem mindenkor szép paplanos ágyba,
Szállj le, szállj le, gyönge kis madárka,
Szánj meg, bánj meg, gyönge kis madárka!
Az én kedves vacsorám csak egy piros alma,
Az én vetett nyoszolyám csak egy marék szalma,
Szállj le, szállj le, gyönge kis madárka,
Szánj meg, bánj meg, gyönge kis madárka!