Origina titolo | Este van már, kilencet üt az óra… |
---|---|
Muziko | Hungara popolkanto |
Tradukis | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ) |
MIDI | este_van_mar_kilencet_uet_az_ora.mid |
Vesperiĝas, turhorloĝo ekbatas,
En la strato eĉ unu hom’ ne vagas;
Nur mi vagas, ĉar ekdormi mi ne povas,
Amo mian koron forte turmentas.
Koro mia estas nesanigebla,
Resanigos min la Dio eterna;
Resanigos la tabuloj de la ĉerko,
Kiam falos sur ĝin brue la tero!
Este van már, kilencet üt az óra,
Nem bolyong már senki e nagy faluba;
Én bolyongok, mert nem tudok elaludni,
Fáj a szívem, a szerelem gyötöri.
Fáj a szívem, gyógyítani nem lehet,
Majd meggyógyít a jó Isten, ha szeret;
Majd meggyógyít a koporsóm négy deszkája,
Majd ha a föld zuhog az oldalára!
Ĉi tie aŭdeblas alia versio de la popolkanto el Kalotaszeg (Transilvanio):
.